-->

Viber- Γίνετε ρεπόρτερ της Kapa News

Η ναυτική παράδοση μέσα από τα μάτια ενός ποιητή από την Πιερία

*Γράφει για το ποίημα ο Ανέστης Ι. Κοκκινίδης, Δάσκαλος (M.A. Lond.)

Ένας εραστής της πένας και της θάλασσας, ο Γιάννης Ασλανίδης, με καταγωγή από τον Κούκο, αναφέρεται στην παράδοση του επαγγέλματος του ναυτικού.

Ένα ποίημα που αποτελεί ιστορία ζωής, που αφηγείται με ναυτική γλώσσα αλλά και με τη γλώσσα της καρδιάς και της νοσταλγίας, το ξεκίνημα και την οικογενειακή παράδοση του γράφοντα, κάτι που οδήγησε και τον ίδιο στη θάλασσα.

Στο τέλος του ποιήματος ο ποιητής περιγράφει με ζωντανά χρώματα τη θάλασσα και αφήνει τα συναισθήματά του να ξεδιπλωθούν. Ο έρωτάς του για τη θάλασσα διαφαίνεται στο τέλος του ποιήματος, με την ίδια να τον αγκαλιάζει αλλά και να τον καταλαβαίνει, σαν ένα νοήμον ον.
Ας  αφήσουμε όμως το ίδιο το ποίημα να μας ταξιδέψει, να μας συγκινήσει, να μας διδάξει…


Ναυτοπαράδοση

Ποίημα του Γιάννη Ηλ. Ασλανίδη
Από την συλλογή «Ποιητικές Σταλαγματιές» σε επιμέλεια και ανθολόγηση του Ιωάννη Α. Σκλαβούνου, Αθήνα 2016, σελ. 57.


Εσπούδασα για ναυτικός
καράβια να σοφάρω,
να ταξιδεύω στα νησιά
στη Μύκονο, στην Πάρο.


Παππού είχα μηχανικό
λοστρόμο τον πατέρα,
χρόνια που ταξιδεύανε
θάλασσες πέρα ως πέρα.


Θαλασσινό μητρώο πια
και ναυτοϊστορίες,
να συνεχίσω θέλησα
χωρίς ολιγωρίες.

Νέες σελίδες ναυτικές
χρόνια και γω γεμίζω,
τη ναυτική παράδοση
έτσι την συνεχίζω.

Τα γαλανά της τα νερά
όταν τα διασχίζω,
μου γαληνεύουν την καρδιά
και το τραγούδι αρχίζω.

Τη θάλασσα αγάπησα
και το’χει καταλάβει,
στην αγκαλιά της μ’ έσφιξε
προτού άλλος προλάβει.



Δημοσίευση σχολίου

0 Σχόλια

-->